quinta-feira, 17 de dezembro de 2009

Resume

Visiting Rio de Janeiro Poseidon outlines plans to resume production of the documentary Surf Board. Marking the month of November with interviews with Custódio Neto, Claudio Pastor and Irencyr Beltrão the documentary is taking shape and preparing for a new phase.


"Reading the magazine Fluir I could notice that the surfboards are undergoing major changes", explains the director of the documentary. There were rumors that a competition would be created parallel to the ASP, but what was really decided is that the number of competitors decreases from 45 to 32.


The ASP has been doing a benchmark with ATP and PGA and there will be changes in the WCT which is now named ASP World Tour.


All things considered Poseidon decided to extend the production of documentary Surf Board: the art of making surfboards by 2010 so that changes in the Tour and surfboards will be incorporated.

Retomada

Após uma visita ao Rio de Janeiro a Poseidon traça os planos para retomar a produção do Documentário Surf Board. Marcando o mês de Novembro com entrevistas com Custódio Netto, Cláudio Pastor e Irencyr Beltrão o documentário vai tomando forma e se prepara para uma nova fase.

“Lendo a revista Fluir pude ver que as pranchas de surfe atuais estão sofrendo grandes mudanças”; explica o diretor do documentário. Houve boatos de que seria criada uma competição paralela à ASP, mas o que ficou realmente decidido é que o número de competidores diminui de 45 para 32.

A ASP esteve fazendo um benchmark com o ATP e o PGA e haverá mudanças no WCT que passa a se chamar ASP World Tour.


Considerando todos os fatores a Poseidon decidiu estender a produção do documentário Surf Board: a arte de fazer pranchas de surfe até 2010 de forma que as mudanças no Tour e nas pranchas de surfe serão incorporadas.

terça-feira, 21 de julho de 2009

Starting Production

Ahead with the documentary Surf Board: the art of shaping, Poseidon berths in Imbituba interviewing two influential surfers. Back on track after receiving his luggage Kelly Slater wins the Brazilian Bernardo Miranda to see his spot in the final quarter, talking about his 10 years experience in ASP World Tour, Kelly talked about the changes that affected his surfboards during the years that pledged his 9 world titles. Great contrast achieved by the director of the Documentary Phil Rash who decided to interview the youngest surfer in the competition, the Frenchman Jeremy Flores, 20 years. "It's amazing how Jeremy knows the importance of the shaper in a surfer’s life. Being so young he already understands that a shape can be magical and change the surfers life."

Today the competition was canceled, but tomorrow the head of production expects to record unique images with a 600mm telelens. "We had problems with the lens. Unfortunately we could not define precisely the distance between the waves and the beach. Fortunately, Universo Imagens and TAM Express did a great job and brought us another lens in record time.

The team also began filming the first of the 4 surfboards to be shaped during the production of the documentary. The shaper Roberto Paiva showed that the craft shape is really unique and has all the characteristics of a high performance surfboard.

This documentary will really show the surf culture, art and lots of fun.

segunda-feira, 29 de junho de 2009

Começa a Produção


Seguindo em frente com o documentário Surf Board: a arte de fazer pranchas, a Poseidon atraca em Imbituba e marca presença com duas entrevistas marcantes. Logo após receber sua bagagem extraviada Kelly Slater vence o brasileiro Bernardo Miranda e garante seu espaço nas oitavas de final; falando sobre seus mais de 10 anos de experiência no ASP World Tour Kelly contou as mudanças que afetaram suas pranchas nos anos que lhe garantiram 9 títulos mundiais. Com grande contraste o diretor do Documentário Pipo Grossi decide entrevistar também o mais jovem surfista na competição, o francês Jeremy Flores de 20 anos. “É incrível como Jeremy sabe a importância do shaper na vida de um surfista. Sendo tão jovem já compreende que um shape é mágico e importante na vida dos surfistas.”

Hoje a competição foi cancelada, mas amanhã a produtora que assina o documentário espera registrar imagens inéditas com uma lente tele de 600mm. “Tivemos problemas com a lente, pois infelizmente não pudemos definir com precisão a distância entre as ondas e a praia. Felizmente a Universo imagens e TAM Express fizeram um ótimo trabalho e conseguiram nos trazer outra lente em tempo recorde."

A equipe também começou a filmagem da primeira das 4 pranchas de surfe que serão produzidas durante as gravações do documentário. O shaper Roberto Paiva mostrou que o shape artesanal é realmente único e tem todas às características de uma prancha de alto desempenho.

Esse documentário vai realmente mostrar que o surfe é cultura, arte e muita diversão.

quinta-feira, 19 de fevereiro de 2009

Onde tudo começou

Em pensar que tudo começou em maio de 2006 no Festival de Filmes de Cannes.

Era minha primeira visita em Cannes e um bom amigo havia me apresentado para a Victoria. Ela disse que precisava de um roteirista e este era exatamente o propósito de minha viagem. Apesar de estar estudando direção há um ano em Nova Iorque, imprimi alguns cartões de visita que diziam screenwriter.

Victoria e eu almoçamos juntos e discutimos detalhes sobre as personagens daquela fantasia. Já de noite apareceu um concorrente, um sênior americano. Pensei que era até desleal a competição mas venci! Assim que voltei da França fiz o follow up e adivinhem? Victoria me enviou o primeiro capítulo de um livro para ser adaptado em roteiro.

Comecei minhas pesquisas sobre o Havaí e o surfe na biblioteca de Nova Iorque. Mas foi em uma revista de surfe que li sobre um filme com o ator Ben Stiller. Naquele momento tive certeza de que faria um filme sobre o esporte.

Voltei para o Brasil em Outubro de 2006 e já em dezembro começaram as filmagens do trailer.

Agora o documentário entra em fase de captação!

sexta-feira, 6 de fevereiro de 2009

Synopsis

The Brazilian coast is a giant that extends South for more than 4300 miles of beaches and peculiar waves. Every wave claims its own board and the shaper fulfills the demand with math and arches creating performance, perfection, soul. On his quest for victory the surfer allies with this trinity that lasts hundreds of years. Surf Board is a documentary that runs the lines between those three dots (shaper, wave, surfer) revealing the ties that make them one.

Manufacturing the surfboard goes beyond the shape. It adds other people's labor as a whole. Glassing the board provides flexibility to the shape adding weight. Now with proportional volume the board comes to life with the step of the surfer aligning with the board's soul. Maneuvering the surfboard upon the waves is a sports glee conquering more fans every year.

Sinopse

De norte a sul a costa brasileira é um gigante que se estende por mais de 7 mil km de praias e ondas com as mais diversas peculiaridades; cada onda exige uma prancha e para criá-la o shaper reúne em uma combinação matemática a perfeição, o ápice da performance, a alma. O surfista em sua busca constante pela conquista alia-se a esta tríade que dura centenas de anos. Surf Board é um documentário que percorre as linhas entre estes três pontos (shaper, onda, surfista) revelando como é o laço que os une.

A fabricação da prancha de surfe vai além do trabalho do shaper unindo a mão de obra de outras pessoas ao todo. A etapa de laminação tenciona a prancha proporcionando flexibilidade ao shape e acrescentando peso. Agora com um volume proporcional ao peso do surfista a prancha ganha vida e o pisar de cada surfista se alinha a alma da prancha. Manobrar a prancha sobre as ondas é uma diversão que ganha mais adeptos todos anos.